適切な表現の翻訳

翻訳といっても使用するシーンにより違います!商談翻訳、商品説明翻訳、プレゼン翻訳・・・これらを全て同じ翻訳でいいのですか?

レンタルオフィス

不動産に関する情報は国土交通省サイトへ

レンタルオフィス
貸事務所との大きな違いは、レンタルオフィスの場合は例えば100㎡の事務所があったとき、それをパーテンションなどを利用して10個の小さな部屋に区切り、それぞれ賃貸物件として貸し出すという点です。
この場合はその大きな部屋を借りている業者がいて、そこが10個の部屋に分ける為の設備を用意し、そしてそこが貸主としていろいろな人に貸し出します。

レンタルオフィスはレンタル事務所ともいい、事務所やビルを持たない企業などに、事務所用の場所を貸すことです。レンタルオフィスは一つのフロアを小分けして、パーテーションなどで区切るだけなので、部屋の入口はそのフロアを使っている複数の会社の共同になります。またトイレや給湯室なども共同です。企業機密や情報は漏洩しないように気をつけることが大事です。